|
|
一般 |
ребёнок; кожа козлёнка |
Gruzovik, 具象的 |
клоп; писклёнок |
Gruzovik, 动物学 |
козлик |
Gruzovik, 幽默/诙谐 |
козявка |
Gruzovik, 非正式的 |
девчонка; малышка (= малыш); пискунчик (= писклёнок); пузырь |
俚语 |
более молодой (kid-brother); второй пилот бомбардировщика; молодой атлет; неопытный юноша; потомство; шутка; затея; малыш (независимо от пола); неопытная девушка; обман |
军事术语 |
второй лётчик (пренебр. MichaelBurov) |
军队, 非正式的 |
второй пилот; младший по воинскому званию |
农业 |
козлёнок в возрасте менее года; пук прутьев; вязанка хвороста; хворостяная фашина (В.И.Макаров) |
庸俗 |
катамит; мальчик-педераст |
技术 |
фашина; козлина |
电子产品 |
юный знаток; юный профессионал; вундеркинд; группа; сообщество |
皮革 |
лайка (кожа); шевро (кожа хромового дубления, выделанная из шкур коз); козлёнок; козлина (шкура или кожа козлёнка) |
美国人, 马卡罗夫 |
парень; юноша |
航海 |
чан; рыбный ящик (на палубе промыслового судна) |
谩骂 |
парнишка (Franka_LV) |
过时/过时 |
небольшая кадка (A small wooden tub, especially a sailor's mess tub for grog or rations. archive.org Shabe) |
非正式的 |
малыш; мальчуган; бачок; надувательство; блеф; детка (в обращении); детёныш; дитя; обрез; пузырёк; малой (Hey, kid! Shabe); карапуз (Bartek2001); пацан (q3mi4); перчатка из кожи козлёнка; младенец; корзинка (для сухарей у матросов); мерка (для сухарей у матросов) |
|
|
一般 |
основной информационный документ (Key Information Document ClickEsc) |
|
|
一般 |
подростки (suburbian) |
集体, 非正式的 |
детлашня; ребятня; ребятьё |
|
|
Gruzovik |
дразниться (= дразнить); подтрунивать (impf of подтрунить); подтрунить (pf of подтрунивать); смеяться |
一般 |
поддразнивать; высмеивать; котиться; ягниться; дурачить (кого-либо); вязать сучья; делать вязанки хвороста; разыгрывать; подшучивать (над кем-либо); подтрунивать; подтрунить; посмеяться; смеяться; дразнить; козлиться; поддеть (vitalinew); высмеять; проводить; шутить; насмехаться |
Gruzovik, 具象的 |
поддевать (impf of поддеть) |
俚语 |
издеваться; предавать; обманывать; выставлять дураком; делать посмешищем; подкалывать (шутить: "Are you kidding?" - "No! No kiddings!" == "Ты шутишь?" - "Нет! Я серьезно!") |
具象的, 非正式的 |
поддевать; поддеть; поддеваться |
庸俗 |
оплодотворить женщину (someone) |
过时/过时 |
показывать; открывать; оглашать |
非正式的 |
надувать; обмануть; надуть; трунить; подкалывать (someone Andrey Truhachev); делать вязанку хвороста |
马卡罗夫 |
разыгрывать (кого-либо); дразнить (кого-либо) |
|
|
一般 |
младший; молодой |
俚语 |
невинный; незрелый |
皮革 |
лайковый; шевровый |
马卡罗夫 |
детский; ребяческий; пригодный для детей |
|
英语 词库 |
|
|
缩写 |
kidney |
|
|
缩写 |
kiln-dried; knock down |
缩写, 互联网 |
Kid Internet Delight; Kids Internet Delight |
缩写, 医疗的 |
Keratitis, Ichthyosis, And Deafness (syndrome); Kinase Insert Domain; Kids Inpatient Database |
缩写, 宗教 |
Kids In Discipleship; Kingdom In Demand |
缩写, 教育 |
Kids Interactive Development |
缩写, 棋 |
king's indian defense; king's indian defence |
缩写, 石油/石油 |
key industry duty |
缩写, 编程, 信息技术 |
Kernel Independent Drivers |
缩写, 航空 |
Kristianstad, Sweden |
缩写, 运动的 |
King's Indian Defence |
|
|
缩写 |
killed |